Accepted sessions for Kalamazoo 2022
The following six proposed sessions for 2022 have been accepted for the 57th International Congress on Medieval Studies at Kalamazoo (May 9-14, 2022). Paper proposals are submitted directly through the Confex system once the portal opens, and before the September 15 deadline, please. That link should appear here: https://wmich.edu/medievalcongress
It would be helpful also to have proposals from speakers sent directly to firstname.lastname@example.org after they upload their abstracts to the Confex system for purposes of keeping track of . Please also remember that the International Congress will again be online and Zoomed in May 2022.
Session Title: Old Wine, New Skins: Manuscripts and Books Adapted, Emended, Repurposed (Session ID: 2342 )
This session will look at the repackaging and transformation of manuscripts and books from the period between 1350 and 1550 through various lenses. Talks might address the survival of versions of texts, translations of texts, texts revised or emended to suit different audiences, texts given new illustrative programs, or the ways in which print tries to approximate or replicate manuscript formats.
Session Title: Lessons From a Plague Year: Studying Manuscripts and Early Printed Books Online (Session ID: 2338)
In response to the COVID crisis, scholars moved their research on material texts from the Middle Ages online. In this session, scholars will report on ways in which the closure of libraries enriched their work, forcing them to think outside the box. Papers may explore the limitations but should also emphasize the virtues of looking at books from a distance. What are the implications for the continued future study of material culture?
Session Title: Coding and Codicology: New Practices in the Study of Manuscripts and Books (Session ID: 2340)
Scholarship is a world enriched by collaboration. This session is envisioned as a sharing of useful repositories and other resources scholars used over the last year and a half. In addition to far away research, it will further explore new kinds of collaboration by looking at projects that have succeeded and sharing online resources other scholars might not know about. Topics might include multispectral imaging, collation, data recovery, palimpsests, coding and codicology, digital humanities.
Session Title: Family Reading: Manuscripts and Books Down the Line (Session ID: 2339)
This proposed session might address manuscripts and books that passed through families, as well as larger questions of provenance. Margaret Connolly’s recent book Sixteenth-Century Readers, Fifteenth-Century Books traces ownership of several books by a Tudor gentry family, while other scholars, for example, Joni Henry, Roger Wieck, and most recently at Kalamazoo 2021, Sarah Wilma Watson, Valerie Schutt, and Yoshinobu Kudo, have mentioned personal annotation in the calendars of Books of Hours and other texts. Papers might explore the reading of mercantile and royal families, as well as cross-cultural exchange, as recorded in the pages of the manuscripts or printed books themselves.
Session Title: Networks of Makers: Scribes, Artists, Printers, Binders (Session ID: 2343)
As is well known, William Caxton based his earliest type fonts used to publish the first English books on the writing of Colard Mansion, a scribe, printer and bookseller in Bruges, and on the hand of David Aubert, a Burgundian based in Ghent. French and Flemish illustration in printed books provided some of the earliest models for woodcuts in English books, some of which were also drawn from manuscript models. This proposed session considers connections between scribes, artists, printers and binders. Papers might examine exemplars for printed books, for example, or illumination influential on woodcuts, or even relations between early printing and binding practice.
Session Title: Manuscripts and/or Printed Books as Memorial Artifacts (Session ID: 2344)
The book functions as a repository of memory, which may or may not be fully understood over time. There are, for example, the cobbled biographies in early printed editions of Chaucer with their engraved portraits of the author standing above Thomas Chaucer’s tomb, a form of visual memorial text. There are also collections, in both manuscript and print, of epitaphs (Ranulph Higden’s Polychronicon contains a number of obituaries or elegies, for example). Another subject for consideration might be John Foxe’s Actes and Monuments, a memorial text valorizing Protestant martyrs. Papers in this session might also discuss early mnemonic works like the Ars memorandi, or scholars might interpret the theme more metaphorically, looking at the ways in which a manuscript or book preserves a specific occasion or memory.
The 56th International Congress on Medieval Studies is scheduled to be held (virtually) at Western Michigan University, Kalamazoo from Thursday through Saturday, May 13 to 15, 2021. Those participating in the Congress or wishing to attend live should register well in advance here: https://wmich.edu/medievalcongress/registration
Registration for the 56th congress, which supports the work of the Medieval Institute at WMU, extends until Saturday, May 29, the last day when recorded content will be available for viewing. The meeting site opens on May 7. The business meeting of the Early Book Society will be held Tuesday, May 11, from 5:00–6:30 p.m. EDT; this meeting will be recorded live, and all members registered for Kalamazoo are welcome to attend.
Tuesday, May 11, 11:00 a.m. EDT, Session 112
Copying, Editing and Correction: How Accurate Is It?
Presider: Martha W. Driver, Pace University
“Remaking Old Texts New Again”
— Lori Jones, Carleton University, University of Ottawa
“Multiple Copies, One Source? 15c Redactions of John of Tynemouth’s Sanctilogium in Cotton, Tiberius E. I”
— Virginia Blanton, University of Missouri-Kansas City
“Transcription Today: A Case Study of Transcribing the Lylye of Medicynes”
— Erin Connelly University of Warwick
“Scribal Accuracy in the Reeve’s Tale”
— Thomas J Farrell, Stetson University
Wednesday, May 12, 11:00 a.m. EDT, Session 189
Bi- and Tri-Lingual Manuscripts and Early Printed Books
Presider: Sarah Noonan, Saint Mary’s College, Notre Dame
“English Women’s Bilingual Manuscripts: Latin and the Vernacular”
— Caitlin Branum Thrash, University of Tennessee, Knoxville
“Multi-lingual Apocalypses in Late Medieval England”
— Karen Gross, Lewis & Clark College
“Words for God: Latin and French in the 14th-century Books of Hours”
— Oleksandr Okhrimenko, Taras Shevchenko National University of Kyiv
“‘Bremschet Scripcit’- A Multilingual Female(?) Annotator of Stephen Scrope’s Letter of Othea”
— Sarah Wilma Watson, Haverford College
Wednesday, May 12, 1:00 p.m. EDT, Session 209 (live recorded)
‘What’s Past Is Prologue’: Transition of Literary Works from MS to Print
Presider: Valerie Schutte, Independent Scholar
“Printing the Past? Seeking ‘Authenticity’ in an Icelandic Proverb Collection”
— Christine Schott, Erskine College
“Translating the Past: Antonio de Nebrija Rewrites the Catholic Monarchs”
— Bretton Rodriguez, University of Nevada, Reno
“Tudor Loyalties in English Birth Girdles”
— Mary Morse, Rider University
Wednesday, May 12, 7:00 p.m. EDT, Session 237 (live recorded)
What Makes an English Book English?
Presider: Marlene V. Hennessy, Hunter College
“How English Is it?”
— Martha Driver, Pace University
“Decorating to Anglicize the Book”
— J. R. Mattison, University of Toronto
“Chaucer’s Works, English and Foreign”
— Hope Johnston, Baylor University
Thursday, May 13, 11:00 a.m. EDT, Session 269
Migrating Manuscripts and Peripatetic Texts
Presider: Marjorie Harrington, Medieval Institute Publications
“Travelling scholars and manuscripts: the influence of the Paris university book trade on English intellectual life and visual art”
— Alison Ray, Canterbury Cathedral Archives and Library
“Total Oblivion? Wycliffite Gospel Commentaries and their Textual Afterlives”
— David Lavinsky, Yeshiva College, Yeshiva University
“Short Migrations with Long Consequences: Loan Chests and Book Movement in Late Medieval Oxford”
— Jenny Adams, University of Massachusetts—Amherst
Friday, May 14, 1:00 p.m. EDT, Session 347
Visual and Verbal Portraits in Manuscripts and Printed Books
Presider: Jill C. Havens, Texas-Christian University
“Jean de Vignay at the Heart of the Early Valois Court: The Portrait of the Translator in the Jeu des échecs moralisé (Morgan G. 52)”
— Lisa Daugherty Iacobellis, Special Collections, The Ohio State University Libraries
“‘A Knyght ther was, and that a noble man’: The Knight’s portrait in Caxton’s illustrated edition of The Canterbury Tales 1483″
— Anamaria Ramona Gellert, Independent Scholar
“‘Marie our Maistresse’: A Verbal Portrait of Queen Mary I at her Accession”
— Valerie Schutte, Independent Scholar